==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཆོད་ཕྲེང་མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་མའི་མཆོད་སྤྲིན། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཆོད་ཕྲེང་མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་མའི་མཆོད་སྤྲིན། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།
རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཆོད་ཕྲེང་མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་མའི་མཆོད་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་དགའ་བར་རྗེས་ཆགས་གཟུགས། །རྡོ་རྗེ་པི་ཝཾ་གླིང་བུ་རྔ་ཐབས་བཟུང་། །རིག་གདངས་ཆོས་ཉིད་མངོན་སུམ་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཱི་ཎཱི་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཾ་སེ་ཏྲཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མྲྀ་དཾ་གི་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མུ་ར་ཛེ་ཨཱཿ ཤིན་ཏུ་སྟོང་པ་ལས་བྱུང་མཆོག་དགའི་དངོས། །རྡོ་རྗེ་སྒེག་བཞད་གླུ་དང་གར་མཁན་མ། །འོད་གསལ་ཉམས་སྣང་གོང་འཕེལ་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །ཟུང་འཇུག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མཱ་ལེ་ཏྲཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ནིརྟཱི་ཨཱཿ ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཁྱད་པར་དགའ་བའི་དཔྱིད། །མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་མར་མེ་དྲི་ཆབ་མ། །གཞི་དབྱིངས་རིག་པ་ཚད་ཕེབས་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་ཆོས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཏྲཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿ རབ་ཏུ་སྟོང་པ་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་དངོས། །གཟུགས་རེག་རོ་དང་ཆོས་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་མ། །ཆོས་ཟད་བློ་འདས་དོན་གྱི་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུའི་
དཀྱིལ་འཁོར་མཆོད། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱུ་པ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ར་ས་ཏྲཱཾ། ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་སྤརྴེ་ཧྲཱིཿ ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿ ཞེས་པའང་རིག་པ་འཛིན་པ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོའི་བློ་མཚོ་ལས་བྱུང་བའོ། །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།། །།
རྡོ་རྗེ་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི་མཆོད་ཕྲེང་མདོར་བསྡུས་པ་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་མའི་མཆོད་སྤྲིན། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།

【汉语翻译】
十六金刚女的供养鬘简略——金刚乐音供云。 钦哲旺波。
十六金刚女的供养鬘简略——金刚乐音供云。 钦哲旺波。
名为十六金刚女的供养鬘简略——金刚乐音供云之文。空性智慧喜乐所生之色，手持金刚琵琶、笛、鼓等，以觉性之乐音、法性之显现供云，供养种种幻化所变的坛城。嗡 阿 班匝 维那 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཱི་ཎཱི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र वीणि हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra vīṇi hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 琵琶 吽），嗡 阿 班匝 旺色 札（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཾ་སེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र वंसे त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra vaṃse trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 笛 札），嗡 阿 班匝 弥让嘎 舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མྲྀ་དཾ་གི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र मृदं गि ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra mṛdaṃ gi hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 鼓 舍），嗡 阿 班匝 牟热 泽 阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མུ་ར་ཛེ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र मुरजे आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra muraje āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 铙钹 阿）。从极度空性中生出，最胜喜乐之自性，金刚妩媚、嬉笑、歌舞女，以光明觉受增长之供云，供养双运圆满报身之坛城。嗡 阿 班匝 啦色 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र लास्यै हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra lāsyai hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 妩媚 吽），嗡 阿 班匝 玛列 札（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མཱ་ལེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र माले त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra māle trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 花鬘 札），嗡 阿 班匝 额尔德 舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र गीर्ति ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra gīrti hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 歌 舍），嗡 阿 班匝 尼尔德 阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ནིརྟཱི་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र नृति आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra nṛti āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 舞 阿）。一切皆空，尤为喜乐之源泉，花、香、灯、香水、水，以基界觉性圆满之供云，供养具足一切胜妙法身之坛城。嗡 阿 班匝 布贝 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र पुष्पे हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra puṣpe hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 花 吽），嗡 阿 班匝 杜贝 札（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र धूपे त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra dhūpe trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 香 札），嗡 阿 班匝 阿洛给 舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र आलोके ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra āloke hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 灯 舍），嗡 阿 班匝 根德 阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र गन्धे आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra gandhe āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 香水 阿）。极度空性，俱生智慧之自性，色、触、味与法界金刚女，以法尽、超意识之意义供云，供养无别自性身之坛城。嗡 阿 班匝 汝巴 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱུ་པ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र रूपा हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra rūpā hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 色 吽），嗡 阿 班匝 惹萨 札（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ར་ས་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र रस त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra rasa trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 味 札），嗡 阿 班匝 斯巴舍 舍（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་སྤརྴེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र स्पर्शे ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra sparśe hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 触 舍），嗡 阿 班匝 达玛 达度 阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र धर्म धातु आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra dharma dhātu āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 法界 阿）。此乃持明者钦哲旺波之智慧海中所生。愿一切时中吉祥！
十六金刚女的供养鬘简略——金刚乐音供云。 钦哲旺波。

【英语翻译】
A Concise Garland of Offerings to the Sixteen Vajra Goddesses: The Cloud of Vajra Sound Offerings. Khyentse Wangpo.
A Concise Garland of Offerings to the Sixteen Vajra Goddesses: The Cloud of Vajra Sound Offerings. Khyentse Wangpo.
This is the text called "A Concise Garland of Offerings to the Sixteen Vajra Goddesses: The Cloud of Vajra Sound Offerings." Forms arising from the joy of emptiness-wisdom, holding vajra lute, flute, drum, and so on. With the offering clouds of awareness's melodies and the manifest nature of reality, I offer to the mandala of emanations of various magical displays. Oṃ Āḥ Vajra Vīṇi Hūṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཱི་ཎཱི་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र वीणि हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra vīṇi hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 琵琶 吽), Oṃ Āḥ Vajra Vaṃse Trāṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཝཾ་སེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र वंसे त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra vaṃse trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 笛 札), Oṃ Āḥ Vajra Mṛdaṃ Gi Hrīḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མྲྀ་དཾ་གི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र मृदं गि ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra mṛdaṃ gi hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 鼓 舍), Oṃ Āḥ Vajra Muraje Āḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མུ་ར་ཛེ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र मुरजे आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra muraje āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 铙钹 阿). The very essence of supreme joy arising from utter emptiness, vajra coquetry, laughter, song, and dancing goddesses. With the offering clouds of increasing clarity and experience, I offer to the mandala of the Enjoyment Body, complete in union. Oṃ Āḥ Vajra Lāsyai Hūṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ལཱ་སྱཻ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र लास्यै हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra lāsyai hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 妩媚 吽), Oṃ Āḥ Vajra Māle Trāṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་མཱ་ལེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र माले त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra māle trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 花鬘 札), Oṃ Āḥ Vajra Gīrti Hrīḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གཱིརྟཱི་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र गीर्ति ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra gīrti hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 歌 舍), Oṃ Āḥ Vajra Nirti Āḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ནིརྟཱི་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र नृति आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra nṛti āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 舞 阿). The source of particular joy, all being emptiness, flowers, incense, lamps, scented water, and water. With the offering clouds of the perfected ground-awareness, I offer to the mandala of the Dharma Body, possessing all supreme aspects. Oṃ Āḥ Vajra Puṣpe Hūṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र पुष्पे हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra puṣpe hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 花 吽), Oṃ Āḥ Vajra Dhūpe Trāṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र धूपे त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra dhūpe trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 香 札), Oṃ Āḥ Vajra Āloke Hrīḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र आलोके ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra āloke hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 灯 舍), Oṃ Āḥ Vajra Gandhe Āḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र गन्धे आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra gandhe āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 香水 阿). Utter emptiness, the very essence of co-emergent wisdom, form, touch, taste, and the vajra goddesses of the dharmadhātu. With the offering clouds of meaning, beyond dharma and mind, I offer to the mandala of the Inherent Body, indivisible.
Oṃ Āḥ Vajra Rūpa Hūṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་རཱུ་པ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र रूपा हुम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra rūpā hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 色 吽), Oṃ Āḥ Vajra Rasa Trāṃ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ར་ས་ཏྲཱཾ།，梵文天城体：ओम् आः वज्र रस त्राम्，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra rasa trāṃ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 味 札), Oṃ Āḥ Vajra Sparśe Hrīḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་སྤརྴེ་ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र स्पर्शे ह्रीः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra sparśe hrīḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 触 舍), Oṃ Āḥ Vajra Dharma Dhātu Āḥ (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः वज्र धर्म धातु आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra dharma dhātu āḥ，汉语字面意思：嗡 阿 金刚 法界 阿). This also arose from the wisdom-ocean of Rigpa Holder Khyentse Wangpo. Sarva dā maṅgalaṃ.
A Concise Garland of Offerings to the Sixteen Vajra Goddesses: The Cloud of Vajra Sound Offerings. Khyentse Wangpo.

============================================================

